Meta AI double les vidéos Instagram avec synchronisation labiale
Meta étend considérablement la portée de son outil de traduction alimenté par l’intelligence artificielle, en l’intégrant plus profondément dans Facebook et Instagram. Cette fonctionnalité avancée est conçue pour doubler automatiquement le contenu des Reels dans différentes langues, dans le but d’éliminer les barrières linguistiques pour les créateurs et les spectateurs.
Au cœur de cette innovation se trouve la capacité du système non seulement à traduire les mots parlés, mais aussi à faire correspondre méticuleusement le rythme et l’intonation de la voix de l’orateur original, et, surtout, à synchroniser l’audio traduit avec le mouvement de sa bouche. Cette capacité de synchronisation labiale représente un bond notable au-delà du doublage conventionnel, promettant une expérience de visionnage plus naturelle et immersive en donnant l’impression que l’orateur parle réellement la nouvelle langue. Actuellement, l’outil prend en charge la traduction entre l’anglais et l’espagnol, une capacité que Meta a initialement présentée lors de son événement Connect l’année dernière, suggérant un déploiement stratégique avec des plans pour un support linguistique plus large à l’avenir.
Pour les créateurs sur Instagram et Facebook, l’activation de cette fonctionnalité est simple. Avant de publier un Reel, un simple bouton intitulé “Traduire les voix avec Meta AI” peut être activé depuis le menu. La plateforme offre également aux créateurs la possibilité de prévisualiser la vidéo doublée, y compris la synchronisation labiale, avant sa mise en ligne, garantissant ainsi le contrôle qualité. Une fois publiés, ces Reels traduits sont automatiquement affichés aux utilisateurs dans leur langue préférée, améliorant l’accessibilité du contenu à travers diverses communautés linguistiques. Pour maintenir la transparence, toutes les vidéos traduites à l’aide de cet outil IA porteront une étiquette claire indiquant son utilisation.
Le déploiement de cette capacité de traduction est actuellement en cours, ciblant les créateurs Facebook qui ont accumulé une audience de 1 000 abonnés ou plus, et s’étendant à tous les comptes Instagram publics. Cette introduction progressive suggère l’intention de Meta de recueillir des commentaires et d’affiner la technologie à mesure qu’elle évolue.
Cette initiative fait partie de l’engagement plus large de Meta à exploiter l’IA pour favoriser la connectivité mondiale et enrichir les expériences utilisateur. En automatisant le processus de traduction et de doublage, l’entreprise permet aux créateurs d’atteindre sans effort un public international plus large, potentiellement en démocratisant la création de contenu et en favorisant l’engagement interculturel sur ses plateformes. L’accent mis sur la correspondance vocale au son naturel et la synchronisation labiale précise souligne une volonté de rendre le contenu généré par l’IA moins artificiel et plus véritablement communicatif, marquant une étape significative dans l’évolution du partage de contenu multilingue sur les médias sociaux.